宁波网首页 - 新闻中心 - 频道中心 - 天一论坛 - 求职 - i拍的 - 看潮网
首 页 | 价值阅读 | 政府刊物 | 企业刊物 | 协会刊物 | 医卫刊物 | 院校刊物
 
您当前的位置 :中国宁波网 > 电子报 > 易刊网 > 价值阅读 正文
与APPLE有关的英语趣味俗语
http://www.cnnb.com.cn  中国宁波网   2012年04月06日 06:10

  1.the apple of one’s eyes,意为“心肝宝贝、掌上明珠”。

  例如:I think each child must be the apple of her parents’ eyes.

  我想,每个孩子都必定是父母的掌上明珠。

  2.apple of love,意为“爱的信物”。

  例如:Don’t touch that ring,it’s my apple of love.

  别动那枚戒指,那是我爱的信物。

  3.the Big Apple,指的是“纽约市”,前面一定要加the,并且首字母一定要大写。

  这个别称的来历有种说法是,曾经有一群爵士乐师们经常到各地去巡回演出。他们把所有要去的地方都描述成树上的苹果。他们去演出赚钱,就像去摘苹果。纽约在当时是这些城

  市中赚钱最多的。各城镇都叫Apple,纽约便是the Big Apple了。

  例如:The little girl is from the Big Apple.

  这个小女孩来自纽约市。 

稿源:   编辑: 陈冬冬